【讲座】陶溪川·景德镇国际工作室 | “ 观察形态和装饰”--Carmen Riu de Martín

【讲座】陶溪川·景德镇国际工作室 | “ 观察形态和装饰”--Carmen Riu de Martín





【讲座】陶溪川·景德镇国际工作室 | “ 观察形态和装饰”--Carmen Riu de Martín


 

19:30  PM
 21/08/2019

 
by: JDZ_IntlStudio
 
 
本期讲座陶溪川·景德镇国际工作室邀请到来自西班牙的艺术家,Carmen Riu de Martín,于下周三,8月21日,晚上七点三十分,在陶溪川旗舰店二楼报告厅展开主题为“观察形态和装饰 ”的讲座,期间,艺术家将分享西班牙传统陶瓷(青花)的装饰风格和她本人的陶艺创作。内容丰富,席位有限,各位真爱粉们千万一定不要错过哦!
 
Jingdezhen International Studio is very pleased to invite Spanish Artist, Carme Riu. She will be presenting a lecture " Checking the shape and decoration" on Wednesday, August 21st, at Ceramic Art Avenue Flagship Store 2nd-floor lecture hall at 19:30. The lecture will be presenting Spanish traditional cobalt painting and compare the different way of blue cobalt decoration between China and Spain through her work.

 
 
 
 
 ▐    艺 术 家 简 介 
 
Escola d'Arts i Oficis,DiputaciódeBarcelona(1991-92)的陶瓷讲师。
与巴塞罗那大学地理与历史系(艺术历史系)(1996-2017)的艺术技术研讨会合作。
巴塞罗那CercleArtísticdeSant Lluc的专题课程雕塑与泥(“Escultura amb fang”)(2005年I级和 2006级II级)。
 


 
 
 
 ▐     作 品 赏 析  
 
 

 

 ▲   Clothes hanging out and... 2008
 
 
▐ 这是一个寻求视觉纹理相互作用的作品。照片放在了作品的中央。它展示了尼泊尔房屋的外部和一些突出的物品。陶瓷丰富了摄影的背景,因为它们强调地球所拥有的活力。
This is a piece in which the interplay of visual textures has been sought. The picture has been placed in the centre of the piece. It shows the outside of a Nepalese house and some objects that stand out. The ceramics enrich the context of the photography because they stress the liveliness that the earth possesses.
 




 
 
▲    Carmen Riu de Martin- Measuring time 2008
 
 
▐ 该装置的灵感来自古老的金属测量,用于物体称重使用,它是通过简化这些形状而创造出来的。
The installation is inspired on the ancient metal measurements that where used to weight objects and it has been created from the simplification of such shapes.
 






▐ 由五个耐火泥土碎片组成的装置。 在三个部分中,每个部分都有不同的词:“振动”、“充实”和“沉默”。另外两件只有纹理。 这套作品暗示了我们走过的道路以及我们从中学到了什么; 它回顾了过去。地中海不仅包括海洋,还包括居住在其海岸的人们以个人和集体的方式吸收的文化。
Installation formed by five fireclay pieces. There is a word different inscribed in three of the pieces, different in each of them: “vibrations”, “plenitude” and “silence”. The other two pieces only bear textures.The set alludes to the road we have travelled and what we have learned from it; it refers back to the past. The Mediterranean encompasses not only a sea, but a culture that those of us who reside on its coasts have absorbed in an individual and collective way. 
 

 

 

 
 
▐ 陶瓷和木雕是最近的创作方向,基于对水果、叶子、蔬菜的自然形状的解读并结合不同的形状,Carmen Riu de Martín发现了新的可能性。
Some of my last works in ceramics and wood sculpture.My last works are based on the nature. I have done interpretations of fruits, leaves and vegetables. I have combined different shapes, and I have developed new possibilities after the observation of one natural object.
 

 
▲    01-CARMEN RIU -Moments..
 
 
 
 

▲   Fruits of the Earth 2019
 
 
 
 

▲    My September forest 2018
 
 
 
 

▲    Carmen Riu de Martin- Contrast at the begining of autumn 2017
 
 
 
 

▲    A well-known subject 2014
 
 
 
 

▲   Winter fruits 2014
Installation that combines two materials: wood and clay
Wood:  African mahogani, sapeli, walnut, embero
Clay: refractarian high temperature clay
装置结合了两种材料:木材和粘土
木材:非洲桃花心木,沙比利木,南非胡桃木/虎斑栋
泥土:耐高高温粘土
 
 
▐ 有时Carmen Riu de Martín会以不同的方式组合一次装置。为了创建一个具有不同标题的新作品,她会根据展示新作品的地点和条件拿走部分作品。
Sometimes I combine in a different way one installation. I take some pieces in order to create a new work with a different title. This depends on the place and the conditions where I have to exhibit the new work. 
 



 
 
 
Top