【展讯】陶溪川·景德镇国际工作室| 有·无 ——Marieke Pauwels 个展

【展讯】陶溪川·景德镇国际工作室| 有·无 ——Marieke Pauwels 个展





【展讯】陶溪川·景德镇国际工作室| 有·无 ——Marieke Pauwels 个展
 
 
 


 
 23  Aug, 2019
陶溪川·景德镇国际工作室特别策划特邀艺术家展——“有·无”将于2019年8月23日下午4点在陶溪川美术馆4号展厅正式开幕,展览持续至2019年9月06日。      
参展艺术家
Marieke Pauwels
 
主办单位  Organizer
陶溪川·景德镇国际工作室 
Taoxichuan·Jingdezhen International Studio 
 
协办单位  Co-organizer 
陶溪川美术馆
Ceramic Art Avenue Art Gallery 
 
开幕地点  Location
陶溪川美术馆4号展厅
No.4 Ceramic Art Avenue Art Gallery 
 
展览时间   Exhibition
 2019年8月23 -9月06日
23/08-23/09,2019 
 
开幕时间  Opening
2019年8月23日 下午16:00
16:00 PM  23/08,2019


【编者按】
 
 
在日本、荷兰、中国的数次驻场经验,为Pauwels的创作提供着新的灵感与创作动力。不断通过视觉艺术来尝试各种媒介的可能的创作风格,让她成为了现代艺术圈颇受青睐的陶瓷艺术家。
 带着对传统东方文化的向往与痴迷,Marieke Pauwels 再次来到了陶溪川景德镇国际工作室驻场并在陶溪川美术馆举办首个在中国的个展,分享她对传统中国哲学观点的理解,以及受其影响的艺术创作。诚如她在展览前言中所谈及“我自己的创作过程中经常反复引导关于自我存在的问题。其中包括以下几项我正在研究的项目:混乱和秩序,存在和虚无,物质和能量.....” 此次展览,Pauwels究竟会给我们带来怎样的视觉惊艳呢? 让我们共同期待8月23日吧!!

      
 
 
艺术家介绍
 

 
▐  Marieke Pauwels 于比利时 PXL- MAD School of Arts 获得视觉艺术专业的硕士学位,现任教陶瓷系主任。近期她于PXL-MAD School of Arts和the University of Hasselt进行视觉艺术的研究。在她二十五年的从教生涯里,于权威杂志上刊登数篇学术刊物,作为一名辛勤的园丁不断在教育事业上栽培着新生代的力量,曾受邀于澳洲、中国、德国、日本、荷兰、英国进行教育讲座。
 
 
 
 
 
展览前言
 
 
The master says:
“ Elusive! Vague! Pictures in the middle! Vague!
Elusive! At the core are things!”
Dao De Jing, ch25
惚兮恍兮,其中有像;恍兮惚兮,其中有物。
道德經

 
        我们要如何去创作艺术?
       在Marieke Pauwels的创作过程中,常常陷入到关于自我存在的问题思索中。其中包括她正在专研的方向:混乱和秩序,存在和虚无,物质和能量。她要将这些中国哲学作为创作的基本部分表达自己的艺术创作。     
How do we create art? 
My own creative processes lead repeatedly to existential questions. Among them are the following items I am focusing for research: chaos and order, form and emptiness, matter and energy. A prequel to verbal answers lies partly within the Western philosophy of science but more clearly in Eastern thought, creation as a fundamental part of Chinese philosophy.


 
         当她研读中国传统文化的时候,也关注着意会到感受或形象,Marieke Pauwels接受的同时也在对形象去功能化,并继续保持在中国传统文化中得到感想。
         在她的作品中,Pauwels以现代的眼光重新诠释民文化和传统,质疑创作的完整性。在转换中保留了已经丢失了的物体和技术的脆弱性,着重物体存在的思考。在她的设计中,她提出了一个遥不可及和怀旧的维度,并赋予它一种感性的平衡。她认为对图像的研究与所描绘的事物与其事物本质之间的关系是并行的。
As she digs, revealing that which remains invisible to the average eye, Marieke Pauwels recycles and defunctionalises her shapes and goes.In her work Pauwels reinterprets folk cultures and traditions in a contemporary light, questioning the integrity of creation. The transposition which emerges preserves the vulnerability of what has been lost – the fragility of objects, of techniques but above all of ideas. In her designs she suggests a dimension that is unreachable, untouchable and nostalgic and endows it with a sensual counterbalance. Investigation of the image runs parallel with the relationship between that which is depicted and its essence.
 
        
       山体是一个充满感情的隐喻。对于Pauwels来说,山体构成了她在寻找创作语言的背景 - 寻求人类的的本质和最终的做为人类到底是意味着什么的隐喻。作为一个反对的载体,这座硕大的山体景观让她反思和感受到东方和西方、世界之间的对立是如此相互存在不可分离的。在她的全部作品中,山脉是精神与物质、超然与世俗、永恒与变异之间,以及在他处宗教与情欲之连间矛盾的结合体。 
Landscape is of course a charged metaphor. To Pauwels it forms a background for her search – the quest for the essential and ultimately for what it means to be human. As a vehicle of opposition, the mountain, an imposing rising landscape, recalls the antithesis between East and West, between the worlds, to which she feels so closely bound. In her oeuvre, the mountain is an expression of the contradiction between the spiritual and the physical, between the transcendental and the earth(l)y, between the eternal and the variable and as elsewhere, between the religious and the erotic.

 
       Pauwels说,在陶溪川景德镇国际工作室的驻场中,为她提供了在中国文化环境中创作的机会。大家照顾她并从而参与(她)生活的一部分。她认为,借由这种创作环境,她像是在创作一种人与人(人类/万物)之间对立与存在的关联仪式,其中也包含了对古代历史、工艺、自然、我们的祖先......
 My residency in JDZ Taoxichuan international studio gave me an environment of Chinese Culture to create within, where people take care of you and thus participate and become part of your work. In this respect, I consider creating as a ritual, a kind of sacrifice to the human connection, to ancient history, craftmanship, nature, our ancestors .....
 

 
 
 

 
 


 
Top